A huszadik század első fele amerikai ponyvairodalmán belül külön kategóriát képeztek a korban tömegével megjelent fantasztikus történetek; az Attraktor sorozata ezekből szemezget, rég elfeledett műveket ajánlva mintegy kuriózumként az olvasók figyelmébe. Ez alkalommal a brit születésű Arlton Eadie
[>>>]
A huszadik század első fele amerikai ponyvairodalmán belül külön kategóriát képeztek a korban tömegével megjelent fantasztikus történetek; az Attraktor sorozata ezekből szemezget, rég elfeledett műveket ajánlva mintegy kuriózumként az olvasók figyelmébe. Ez alkalommal a brit születésű Arlton Eadie egyik könyvét közlik magyar fordításban. ***Eadie azért figyelemre méltó szerző, mert tipikus korjelenség: anno írásai elsősorban folyóiratokban jelentek meg, rövid ideig tartó népszerűségét a gyors süllyesztő követte. Az összeállításban gótikus hangulatú, legtöbbször zordan romantikus angol (vagy skót) tájon játszódó, bevált elemekkel (például visszatérő holttal, sírból visszatérő, igazságos bosszút álló lénnyel, halálos szerelemmel, vérfarkassal, tengeri szirénnel stb.) operáló novellái kaptak helyet: a két címadó elbeszélés mellett olyan történetek, mint A végzet lángjai, A kísértethegedűs, a Duncardin kutyája, A josselini farkas-lány, vagy Az ördög tornya. A kor és stílus sajátos hangulatát kedvelő olvasók figyelmére számíthat. "www.kello.hu minden jog fenntartva"
[<<<]